" Modern art is versatile and multi-faceted. Nevertheless,
visiting galleries and exhibitions of modern artists, I often find
myself thinking that many of them are rather concerned about
demonstrating their own creative approach and a special
concept than their true feelings. On the contrary, in Danielle's
works, pictures convey the artist's mood or a special state of
soul sometimes, shared through colors, the light and her
amazing characters. Her series of female characters is
especially close to me – they are so airy, dreamy,
pensive, and otherworldly even. One of my favorite pictures is
“The Sea” - I always take a look at that when I need to relax
and tune up to a creative way."
Kristina Tishina
Grape People Russia
______________
"Современное искусство многогранно и разнопланово. И тем не менее, посещая галереи и выставки современных художников, я часто ловлю себя на мысли, что многих из них больше волнует демонстрация собственного творческого метода и особого концепта, нежели настоящих переживаний. В картинах Даниэлы все иначе: они передают настроение, а иногда и особое состояние, которым она делится через цвет, свет и своих удивительных героев. Мне очень близка серия женских образов: воздушных, мечтательных, печальных, потусторонних. А одной из моих любимых картин является "Море" - я всегда смотрю на нее, когда нужно отдохнуть глазом, немного расслабиться и настроиться на творческий лад."
Кристина Тишина
Grape People Russia
"Joy of a child awoken inside us, our innermost selves. One
of symbolic portraits of mental states. Long strokes make the
seen mage more dynamic and fleeting. They go top down, from
the sky to the earth, in a raindrops manner. In the same
manner the light is flowing here. Long wet hair conveys the
same motion reminding us of streams on a windowpane. The
girl's face is a natural part of the iridescent river flowing from
above - the part, where all colours merge into white, filling it
with a life . It's not a girl who watches us, but a flowing light, a
stream of light.
Purity of the look attracts our attention. A look of a child who
sees a wonder. A half open in amazement mouth. And, we dare
suppose,t's us spectators who is this wonder awakening
expectations of something kind in the stream-like girl. This
child is loving an loved one. A look of love itself.
There is almost no background in this picture. The one we
see is cold blue what speaks about abstractness and
symbolism of the image.
Everything is focused on the face or, to be more precise, on
the look, all the rest is an uncertain world of fantasy -
fleeting
reality being caught in these big amazed eyes. Interestingly,
the eyes themselves also have no a certain colour - they're as
iridescent as the surrounding light stream. Colours of the water
prevail in the general colour spectrum - the image seems to be
a ray penetrating an underwater kingdom, a person's
innermost world..."
Alexander Kalinkin
Co-writer of the animation TV series
"The World Picture Gallery"
____________
"Радость удивления, проснувшегося в нас ребёнка. Один из портретов состояний-символов. Длинные мазки вносят динамичность, скоротечность видимого нами образа. Они идут сверху вниз, с неба на землю, подобно дождю. Так же падает и свет. Длинные, распущенные, влажные волосы передают тоже движение, словно стекающие по стеклу струи. Лицо девушки является органической частью льющегося с небес радужного потока, частью в которой сходятся все краски, как в белом цвете,рождая образ, жизнь. На нас смотрит не просто девушка, а льющийся свет, поток. Обращает внимание открытость, чистота взгляда. Взгляд ребёнка, увидевшего чудо. Об этом же говорит и чуть приоткрытый в удивлении рот. И это чудо, возможно, здесь является сам зритель, вызывает у девушки-потока ожидание чего-то доброго, это взгляд не просто ребёнка, а любимого ребёнка, взгляд любви. Фон на картине практически отсутствует, а тот, что есть синевато-холодный, что как раз говорит об абстрактности, символичности происходящего. Весь фокус на лице, на взгляде, остальное - нечёткий, размытый мир фантазии - мимолётная реальность, уловленная в этих больших, удивлённых глазах. Интересно, что сами глаза тоже неопределённого цвета - они радужные как и окружающий лицо поток. В красках преобладают цвета воды - словно луч света проникающий в подводное царство, внутренний мир человека."
Александр Калинкин
Переводчик, Со-сценарист анимационного
ТВ сериала "Всемирная Картинная Галерея"
"Despite the presence of a loving couple, this picture may be
titled as "Loneliness" or "Parting", because even being
together these two live deeply inside themselves, in their own
worlds. They're closed like their eyes. This image of immersing
into inner worlds of their feelings contrasts with the cosmic
background. The light is blurred and has no a certain source.
In the distance there are some flashes similar to the Northern
Lights - worlds of sweet memories and dreams, and moments of
tenderness. We seem to zoom one of such flashes - a
constellation of Love, where two galaxies're quetly burning with
an all-sufficient flame - that is what this couple is.... And again,
iridescence of colours impresses us, but now it's a rainbow of a
soft fire. The fire is exactly soft, it's tenderness, not passion. In
places where faces touch each other the fire looks bright
emphasizing that exactly love is the light here. Perhaps,it's a
tender dream, one of many visiting us sometime..."
Alexander Kalinkin
Co-writer of the animation TV series
"The World Picture Gallery"
_____________
"Несмотря на присутствие на картине влюблённой пары, её можно назвать "Одиночество" или "Разлука", ибо даже в соприкосновении двое живут глубоко в себе, в своих мирах. Они закрыты, как закрыты их глаза. Погруженность во внутренний мир чувств контрастирует с космичностью фона. Свет размыт и не имеет чёткого источника. Вдалеке видны сполохи подобные северному сиянию - такие же миры воспоминаний,снов, переживаний нежности. Перед нами один из таких сполохов -созвездие любви, две соприкасающиеся галактики, самодостаточное пламя - коим является сама пара. И снова радужность цветовой гаммы, но теперь это радуга тихого огня. Именно тихого, огня ласковой нежности,а не страсти. В соприкосновении лиц этот огонь особенно ярок,подчеркивая тем самым, что именно любовь здесь - свет. Возможно, это сон, нежная мечта..."
Александр Калинкин
Переводчик, Со-сценарист анимационного
ТВ сериала "Всемирная Картинная Галерея"
" Созерцание.Большие,зелёные глаза устремлены на красочную листву.
Они настолько впитывают наблюдаемую красоту, что эта музыка листьев - созвучные краски, чувства отражаются на самом лице женщины.Распахнутые навстречу края листьев и заостренные, открытые черты
лица.
Свободная одежда, отброшенные назад, свободно-лежащие волосы - всё говорит о близости к
естественности,со-причастности природе. Одна красота отразилась в другой, в открытой миру душе. Мы словно смотрим сквозь стекло - фокус на взгляде женщины, остальное размыто, второстепенно, но в
этом взгляде отражен прекрасный мир вокруг. "
Александр Калинкин
Переводчик, Со-сценарист анимационного
ТВ сериала "Всемирная Картинная Галерея"
" "Ариэль".
Прикрыв глаза, женщина с наслаждением подставляет лицо ветру,перебирающему сполохи её огненных волос…. Огонь словно пылает изнутри и является естественной частью образа так,
что лицо сияет. Прикрытые глаза, полуоткрытый рот - отражение глубокого внутреннего,чувственного переживания. Небесное и земное сошлись на этой картине.
Пламя и ветер в своём вечном танце, вне времени. Удивительная гармония внутреннего мира и внешней динамики. "
Александр Калинкин
Переводчик, Со-сценарист анимационного
ТВ сериала "Всемирная Картинная Галерея"